ЦЕНТР
ХРИСТИАНСКОЙ
ПСИХОЛОГИИ И
АНТРОПОЛОГИИ
Санкт-Петербург


"мы проповедуем
Христа распятого,
для Иудеев соблазн,
а для Еллинов безумие..."
(1 Кор. 1, 23)
 

  • ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА
  • МАТЕРИАЛЫ по христианской антропологии и психологии
  • БИБЛИОТЕКА христианской антропологии и психологии
  • Немезий еп. Емесский. О природе человека (текст по главам) – ОГЛАВЛЕНИЕ

  • ХРИСТИАНСКАЯ
    ПСИХОЛОГИЯ И
    АНТРОПОЛОГИЯ
    В ЛИЦАХ
    ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА
    Участники проектов
    Направления деятельности
    Публикации, доклады
    МАТЕРИАЛЫ
    Библиография
    Персональная библиография
    Тематическая библиография
    Библиотека
    Библиотека по авторам
    Библиотека по темам
    Словарь
    Проблемное поле
    Контактная информация

    Поиск по сайту
     

     

    Немезий еп. Емесский

    О природе человека

     

    Глава 36.
    О роке, действующем посредством звезд 1).

    Против египетских мудрецов, утверждающих, что фатум осуществляет себя через посредство звезд и что он изменяется мольбами и умилостивлениями [ведь есть даже особые культы этих самых звезд, смягчающие их и некоторые другие высшие силы, могущие дать им другое направление, – вследствие чего придуманы 2) молитвы и культы богов и умилостивления 3)], – скажем, что они простирают фатум на случайное (возможное), а не на необходимое; но случайное (возможное) – беспредельно, а беспредельное – непознаваемо. Таким образом, вследствие этого подрывается (уничтожается) всякое предсказание, особенно же – прорицание так называемых генеолиалогов 4), которое они сами 5) предпочитают перед остальными, как нечто особенно важное и истинное. Если же они

    _______

    1) Заглавие в лат.: De fato, quod in astris ponitur ("О роке, который полагается в звездах"). Con. начинает 2-ю гл. 6-й книги: "Interimit (т .е. Nemesius) fatum Aegyptiorum". Ср. Philopon, Op. cit., IV, 18, p. 195 sqq. – Оксфордский издатель в своих Annotat. замечает, что против астрологического фатализма восставали многие церковные писатели. Так, например, бл. Августин – tract, in. Ps. 40 пишет: "в поступках моих и в грехах моих я не обвиняю "фортуну": не говорю: это мне сделал фатум; не говорю, что прелюбодеем меня сделала Венера, что разбойником сделал меня Марс"... и т. д. Ср. Tertull. in Apol (Annot. edit. Oxon. p. 397).

    2) Лат. Ant. "установлены".

    3) Скобки подлинника.

    4) Τα γενέθλια ο – день рождения; οι γενεθλιαλόγοι – предсказатели судьбы новорожденного по звездам. В лат. пер. полнее: "особенно же пророчествование тех, которые предсказывают и намечают жизнь каждого (человека) по дню рождения, и которые называются γενεθλιαλόγοι".

    5) Т. е. – фаталисты (египетские мудрецы).

     

    – 164 –




    говорят, что сочетания (движения) фигур (созвездий) очевидны и известны специалистам 6), а когда фигура выйдет не по своей собственной линии 7), то значит, Бог воспрепятствовал, – то мы скажем, что и это абсурд. Во-первых, потому, что они полагают в нашей власти одну только молитву и культ богов и ничего другого; затем, мы будем спорить с ними о том, каким образом – в то время, как все остальные человеческие действия, и даже выбор, зависит от такого или иного взаимоотношения 8) звезд – только одна молитва находится в нашей власти? В самом деле, непонятно, по какой причине это так обстоит и какая необходимость (этому). Далее, если есть некоторое искусство и средство (способ) этих умилостивлений, преодолевающее силу рока, то для всех ли людей достижимо это средство, или только для некоторых, а для других – нет? Если для всех, то ничто не мешает на этом основании совершенно ниспровергнуть фатум, раз все изучат искусство, препятствующее его действиям; а если оно достижимо только для некоторых, а для других – нет, то для кого же именно, и – кто распределяет это? Ведь, если сам фатум одних делает почитателями Божества, а других не делает, то опять все окажется во власти рока. Притом, молитва и культ 9), что исключительно – в нашей власти, не только не ниже рока, как сейчас показано, но даже выше его. Если же не фатум, а что-либо иное служит причиной этого, то само оно явится роком еще в большей степени. Ведь, вся сила рока определяется тем, возможно ли, или невозможно 10) посредством молитвы направлять жизнь: для кого возможно, для тех нет рока, а для кого невозможно, для тех – все во власти рока. И окажется, что для одних людей – все фатально, а для других – ничего нет фатального. Очевидно также, что тот, кто распределяет это, сам есть настоящий 11) Fatum, и таким образом снова все окажется во власти рока; да к тому же и несправедлив распределяющий так: он есть

    _______

    6) Буквально с греч.: "познаются сведующими" (т. е. предсказателями).

    7) Буквально – силе (δυναμιυ).

    8) Греч, σχεσις, лат. figura; можно перевести: "от такого или друг. сочетания (расположения) звезд".

    9) Буквально с греч.: "то, что относится к молитве и культу"...

    10) Иначе с греч.: "(сила рока) заключается в возможности или невозможности посредством молитвы"... и т. д.

    11) Точнее: "главный"; лат. "истинный".

     

    – 165 –




    или какой-то демон, или какой-нибудь другой Fatum. Ведь, он не по достоинству сообщает (раздает) людям средства (путь) для почитания богов: в самом деле, почему этот более достоин, чем тот, когда все суть орудия рока и никто ничего не делает по собственному решению 12), а тем более – по выбору? Ведь, при таких обстоятельствах 13) никто не может быть ни праведным, ни неправедным, а, следовательно – ни достойным, ни недостойным благоволения. А кто равным назначает (уделяет) неравное, тот несправедлив 14).

    _______

    12) В Ant. вместо προαιρέσεως стоит προθέσεως: "по собственному представлению, намерению"... Такое чтение более подходяще, так как о выборе говорится дальше, и получается тавтология.

    13) Иначе: "в таких случаях" (in his, quae ita fiunt).

    14) Ср. попутную критическую заметку, в том же духе, в опровержение астрологического фатализма у И. Дамаскина, Цит. соч., кн. II, гл. 7-я, стр. 61-я по рус. пер.

     

    – 166 –




     

     

    Текст приводится по изданию (в переводе на современную орфографию):

    Немезий еп. Емесский. О природе человека. (Περι φύσεως ανθρώπου – De natura hominis). Пер. с греч. с предисл. и прим. Ф. Владимирского. – Почаев: Тип. Почаево-Успенской лавры, 1905 (тит. 1904).

     

    Номера страниц идут после текста.

     

    © Библиотека христианской психологии и антропологии.

     

     

    Последнее обновление файла: 01.03.2016.

     

     

    ПОДЕЛИТЬСЯ С ДРУЗЬЯМИ
    адресом этой страницы

     


     

    НАШ БАННЕР

    (код баннера)

     

    ПРАВОСЛАВНЫЙ ИНТЕРНЕТ

     

    ИНТЕРНЕТ СЧЕТЧИКИ
    Rambler   Яндекс.Метрика
    В СРЕДНЕМ ЗА СУТКИ
    Hits Pages Visits
    3107 2388 659