ЦЕНТР
ХРИСТИАНСКОЙ
ПСИХОЛОГИИ И
АНТРОПОЛОГИИ
Санкт-Петербург


"мы проповедуем
Христа распятого,
для Иудеев соблазн,
а для Еллинов безумие..."
(1 Кор. 1, 23)
 

  • ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА
  • МАТЕРИАЛЫ по христианской антропологии и психологии
  • БИБЛИОТЕКА христианской антропологии и психологии
  • Немезий еп. Емесский. О природе человека (текст по главам) – ОГЛАВЛЕНИЕ

  • ХРИСТИАНСКАЯ
    ПСИХОЛОГИЯ И
    АНТРОПОЛОГИЯ
    В ЛИЦАХ
    ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА
    Участники проектов
    Направления деятельности
    Публикации, доклады
    МАТЕРИАЛЫ
    Библиография
    Персональная библиография
    Тематическая библиография
    Библиотека
    Библиотека по авторам
    Библиотека по темам
    Словарь
    Проблемное поле
    Контактная информация

    Поиск по сайту
     

     

    Немезий еп. Емесский

    О природе человека

     

    Глава 28.
    О дыхании 1).

    Дыхание тоже относится к числу психических процессов 2). Главнейшим органом дыхания служат, ведь, мускулы, расширяющие грудную клетку 3), а тяжелое и сопровождающееся стоном дыхание, бывающее при большой скорби, ясно обнаруживает душевную деятельность 4). Затем, в нашей власти и то, чтобы, смотря по надобности, изменять дыхание. Так, когда у нас болит какой-либо из дыхательных органов или из действующих в связи с ними – как, например, диафрагма или печень, или селезенка, или желудок, тонкие кишки и ободочная кишка, – то мы дышим понемногу и учащенно: понемногу, чтобы еще сильнее не раздражить страдающий орган, а часто – для того, чтобы недостающее по силе 5) восполнить учащенностью. Ведь и в том случае, когда у нас болит нога, мы при походке понемногу вытягиваем ее, по той же самой причине, что и при дыхании. Итак, как процесс хождения, так и процесс дыхания зависит от души 6). Но в то время, как, покоясь и не гуляя, мы можем жить очень долгое время, дыхание невозможно удержать даже на 1/10 часть часа, потому что находящаяся в нас теплота, будучи заглушена копотью, потухает, и мгновенно наступает смерть. Ведь, если кто-нибудь прикроет пламя в каком-либо сосуде, не имеющем отверстия,

    _______

    1) Общее заглавие: Περί άναπνοης – De respiratione. Con. начинает 19-ю главу 4-й книги: "De vi respirativa". Процесс дыхания сходно изображен у Григория Нисского Об устроении человека, гл. 30.

    2) В том смысле, по Немезию, что и в этом процессе, чисто физическом или физиологическом, играет некоторую роль душа (см. дальше гл. 28-я). Это является для Немезия одним из доказательств того "сплетения физического с психическим", о котором он говорит так часто. Ср. новейшую историю психофизического параллелизма.

    3) А деятельность мускулов, по Немезию, находится во власти души.

    4) Т. е., участие в этом процессе психической энергии.

    5) Иначе: по величине, объему, количеству (μέγεθος).

    6) Греч, ψυχικον (т. е., εστίν); лат.: animae opus est. Ср. Philopon De opificio mundi, edit, by Reichardt, pag. 282, 4-9.

     

    – 141 –




    то оно может погаснуть, будучи подавлено дымом (копотью). В силу этой-то необходимости, даже тогда, когда мы спим, душа в этой области 7) функционирует нисколько не меньше, зная, что с прекращением (дыхания) на самое короткое время живое существо погибает. Таким образом, здесь опять с физическим сплетено психическое. Процесс (ενέργεια) дыхания происходит, ведь, через посредство артерии – органа физического и всегда движущегося, чтобы никогда не прекратилась функция его (дыхания), как и других артерий. На этом основании некоторые непонимающие считали дыхание (исключительно) физическим (процессом).

    Есть три причины дыхания: потребность, сила и органы. Потребность – двоякого рода: сохранение врожденной теплоты и питание 8) психической пневмы. Сохранение природной теплоты производится путем вдыхания и выдыхания: вдыхание охлаждает и умеренно возбуждает теплоту, а выдыхание удаляет копоть (τό λιγνυώδες) сердца 9). Питание же психической пневмы совершается только через одно вдыхание, потому что при расширениях сердца в него привлекается некоторая доля воздуха. Сила дыхания – психическая 10): она сама, ведь, посредством мускулов приводит в движение органы дыхания, и прежде всего – грудную клетку, вместе с которой движется легкое и шероховатые артерии, составляющие часть легкого. Хрящевая часть шероховатой артерии 11) есть орган голоса, а плевистые связки (узлы) ее – дыхания. А состоящее из этих двух есть сама артерия, орган голосовой и вместе дыхательный 12). Легкое представляет собой сетку, сплетенную из четырех элементов: из артерий шероховатой и гладкой, из вены и пенистой плоти 13) самого легкого, каковая плоть наполняет, наподобие

    _______

    7) Т. е. в области дыхания.

    8) Греч. θρεψίς = educatio; у Gall, лучше: refocillatio – приведение в силу, укрепление.

    9) Буквально: "изливает"; το λιγιυώδες. Ср. о том же у Galen De usa partium I и Philopon De opificio mundi, p. 205, 23 seqq. Ср. Григорий Нисский, ibid. гл. 30.

    10) Выше Немезий указал три действующие причины дыхания, каковы: потребность, сила и органы. О первой он уже сказал; теперь говорит о второй.

    11) О шероховатой артерии (arteria aspera) см. в прилож. словаре.

    12) Разумеется – артерия шероховатая, или дыхательное горло.

    13) Иначе – ноздреватой массы (см. прил. словарь).

     

    – 142 –




    пакли 14), средние области (места) сетки между двумя артериями и веной, так что она является для них как бы седалищем и связью. Плоть легкого так же естественно перерабатывает 15) пневму, как печень – желудочный сок. Кроме того, как печень крайними своими лопастями 16) охватывает желудок, нуждающийся в теплоте, так и легкое облегает середину сердца 17), нуждающегося в охлаждении посредством дыхания. К шероховатой артерии 18) непосредственно примыкает бронх, состоящий из трех больших хрящей, к бронху – глотка 19), потом – рот и нос. Через два последних органа мы втягиваем извне воздух: он проходит отсюда через решетчатую или ноздреватую кость 20), которая просверлена, чтобы качественными излишками воздуха как-нибудь не повредился головной мозг – при массивном вторжении в него пневмы 21). И в этом случае Творец предназначил нос вместе для дыхания и для обоняния, как язык – для голоса, вкуса и еды 22).

    Итак, главнейшие органы 23), имеющие значение для самого существования и для необходимых потребностей жизни, рассмотрены вместе с психическими силами. Если же что и опущено, то оно станет очевидным из уже сказанного. Подобно тому, как из всего происшедшего одно существует само по себе, другое – и само по себе, и ради (для) другого, иное же – только ради другого, а иное присоединено по связи (косвенно –

    _______

    14) Буквально травы (στοιβής), набивки. См. примеч. Matth. pag. 257.

    15) Буквально с греч.: переваривает, делает зрелой.

    16) См. прилож. словарь.

    17) Букв, с греческого: "среднее сердце".

    18) Т. е., к дыхательному горлу (см. прилож. словарь).

    19) Φάρυγξ – здесь уместнее было бы λ'άρυγξ (как у Охоn.) – гортань (дыхательный орган), начало дыхательного горла. Впрочем, и в таком случае неточность описанного здесь Немезием анатомического строения дыхательных органов очевидна (см. βρόγχος в прилож. к словаре).

    20) Т. е. в носу; Matth. для пояснения цитирует из Ruf. Ephes.: "εν ή (т. е. μυκτηρι, ноздре) то ήθμοειδές (ситовидная) όστέον υπόκειται, πλείστοις κεχρημένον κατατρήσεσιν"... См. Var. lectiones et ammadv. nag. 258 и прилож. словарь.

    21) Здесь πνεύμα может быть понимаемо, по-видимому, в смысле воздуха.

    22) Дальше в изд. Con. начинается 20-я гл. 4-й книги. Здесь Немезий вкратце повторяет сказанное выше и говорит о значении желчи, селезенки, почек, желез, кожи, костей и т. п. (см. заглавие у Con.). Все эти рассуждения ведутся на почве Галена (Evangelides, Op. cit. S. 54-55).

    23) Буквально: члены, части (μόρια).

     

    – 143 –




    κατά συμβεβηκος ), – так и в частицах животного организма найдешь ту же самую последовательность. Действительно, все вышеуказанные органы трех начал 24), управляющих животным, существуют сами по себе (для себя). Они, ведь, преимущественно и первым делом устроены, как говорится, в собственном смысле, по природе, и получают свое бытие (начало) в утробе из самого семени (σπέρματος), как и кости. Желтая желчь существует и сама по себе, и для другого. Она, ведь, и содействует пищеварению, и управляет выделением экскрементов, вследствие чего является некоторым образом как бы одним из органов питания 25) да при том еще сообщает телу и некоторую теплоту, подобно жизненной силе (ξωτική δύναμις ); благодаря всему этому, она и представляется существующей ради себя самой. Поскольку же она очищает кровь, то представляется существующей некоторым образом ради другого 26). И селезенка тоже немало содействует пищеварению: будучи острой и терпкой по своей природе и проводя (изливая) выделение излишнего черного сока в желудок, она стягивает его, укрепляет и возбуждает к пищеварению. Кроме того, она еще очищает печень, почему и сама представляется существующей некоторым образом ради крови. Почки также являются очистилищем крови и (сверх того) причиной позыва к плотскому совокуплению: ведь вены, которые, как мы сказали, впадают в ядра, проходят через почки, и отсюда почерпают некоторую остроту (едкость), возбуждающую чувственный позыв, – подобно тому, как острота, являющаяся под кожей, производит зуд; насколько же плоть ядер нежнее кожи, настолько более они, раздражаемые остротой, производят бешеную страсть выделения семени. Итак, все эти части и им подобные существуют некоторым образом и сами для себя, и ради другого. Железки же и плоть – только ради другого. Так, железы служат опорой и основанием сосудов, чтобы они не разрушились, будучи в напряженном состоянии и возбуждаемые чрезмерными (насильственными) движениями. А плоть служит покрывалом для остальных частей, чтобы и летом охлаждала животное, испуская внутреннюю влагу 27, и зимой доставляла

    _______

    24) Τριών άρχων Matth. видоизменяет: τριών αρχικών δυνάμεων', т. е., "трех главных сил", о которых Немезий говорил в 26-й главе, каковы: силы психические, физические и жизненные.

    25) Буквально: "как бы одной из питающих частиц".

    26) Т. е., ради крови, как и стоит в Ant., Con. и А. 3.

    27) Имеется в виду пот (sudor – no Matth. p. 261).

     

    – 144 –




    ему пользу густой 28 шерстью. И кожа служит покрывалом как для нежной плоти, так и для всех остальных внутренностей. По своей природе она есть плоть, затвердевшая 29 благодаря влиянию воздуха и прикасающихся к ней тел. Кости составляют опору всего тела, в особенности же – хребет, который называют "килем" (основанием) 30 животного. Ногти для всех вообще, кто их имеет, служат орудием для чесания кожи, в частности же, кроме этого, имеют другое назначение для иных (существ). Так, многим животным они даны как оборонительное средство, – как, например, тем, у которых крючковатые когти 31, – и служат как бы органом раздражительной (аффективной) силы души; для многих же они являются вместе и оборонительным оружием, и опорой поступи 32, как, например, для лошадей и для всех однокопытных 33. Людям же ногти даны 34 не только для чесания и устранения зуда кожи, но и для восприятия тонких (мелких) предметов. Ведь, благодаря им, мы приподнимаем самые незначительные вещи; а, опираясь сзади кончиками пальцев, укрепляют точку их опоры 35. Волосы же присоединены косвенно 36. Они, ведь, произведены между прочим – из наиболее дымчатых паров, исходящих из тела и несколько сгущенных. Однако, и они (волосы) созданы Творцом не совсем напрасно, но, хотя произошли между прочим, Он приспособил их служить покрывалом и украшением для живых существ: покрывалом, конечно, для коз и овец, а украшением – для людей; для некоторых же животных – вместе и украшением, и покрывалом, как, например, для льва.

    _______

    28) Буквально: "сбитой, свалянной".

    29) Греч, τυλωθεΐσα (мозолистая). Δέρμα называлась σαρξ τυλωθεΐσα (Matth. p. 261).

    30) У Matth ссылка на Chrysostom. t. III , p. 139; ср. Plutarch u s, Op. cit. V, 17.

    31) Aristot. Histoiia animalium II, 12; VIII, 12.

    32) Иначе: укреплением хода, или – основанием ноги (στήριγμα βάσεως).

    33) Т. е., имеющих нераздвоенные копыта.

    34) Dati sunt – добавлено в лат. Ant.

    35) Т. е. посредством ногтей.

    36) Κατά συμβεβηκός здесь можно перевести: случайно, между прочим.

     

    – 145 –




     

     

    Текст приводится по изданию (в переводе на современную орфографию):

    Немезий еп. Емесский. О природе человека. (Περι φύσεως ανθρώπου – De natura hominis). Пер. с греч. с предисл. и прим. Ф. Владимирского. – Почаев: Тип. Почаево-Успенской лавры, 1905 (тит. 1904).

     

    Номера страниц идут после текста.

     

    © Библиотека христианской психологии и антропологии.

     

     

    Последнее обновление файла: 01.03.2016.

     

     

    ПОДЕЛИТЬСЯ С ДРУЗЬЯМИ
    адресом этой страницы

     


     

    НАШ БАННЕР

    (код баннера)

     

    ПРАВОСЛАВНЫЙ ИНТЕРНЕТ

     

    ИНТЕРНЕТ СЧЕТЧИКИ
    Rambler   Яндекс.Метрика
    В СРЕДНЕМ ЗА СУТКИ
    Hits Pages Visits
    3107 2388 659